Sworn Translator, High Court of Namibia
Jesús J. Lasso Rey

When the words have to be right.

Certified sworn translation, conference interpreting and specialist language services between Spanish and English, trusted by courts, governments and international organisations across Namibia and Southern Africa.

2003Sworn translator, High Court of Namibia
IBEUNESCO IBE Official Consultant
MALinguistics, Marburg University
MASpanish Studies, Salamanca
#01
Certified Translation
#02
Conference Interpreting
#03
Other Language Services

Where I have interpreted and translated

UN conferences, World Bank and African Union summits, USAID and UNESCO events
United NationsUNESCOThe World BankUSAID

Built for words that carry weight.

Services
Credentials

Trusted where the stakes are highest.

More than twenty years interpreting and translating for the institutions that shape Southern Africa, from UN conferences to World Bank and African Union summits.

2003
Sworn translator, High Court of Namibia
IBE
UNESCO IBE Official Consultant
MA
Linguistics, Marburg University
MA
Spanish Studies, Salamanca

Working languages: Spanish, native. English, professional proficiency.

Three things I do. Each one simple to start.

How it works
For documents

Certified Translation

01
Upload your document

Send a scan or photo through the secure intake form, with your target language and deadline.

02
Receive a quote

You get a clear price and turnaround time, usually within one business day.

03
Get it stamped and signed

Your sworn translation arrives stamped, signed and ready to submit.

For events

Conference Interpreting

01
Tell me about the event

Share the dates, languages, format and venue: a summit, a conference or a meeting.

02
Confirm date and terms

I check availability and send a clear quote, then we lock in the booking.

03
I interpret on the day

Simultaneous interpreting between Spanish and English, on site or remote.

For language work

Other Language Services

01
Tell me what you need

Book translation, narration and voice-over, or tailored language exercises and coaching.

02
Agree scope and terms

We settle the brief, timeline and price together before any work begins.

03
Receive the finished work

Polished, accurate and delivered ready to use, publish or record.

Your documents are treated like the originals they are.

Document handling
Confidential by default

Passports, court papers and contracts are read by one person: the sworn translator handling your job. They are never sold, shared for marketing, or published.

Secure transfer and storage

Uploads travel over an encrypted connection and live in access-controlled storage, not in an email inbox. Download links are private to you.

Certified to be accepted

Every certified translation is stamped and signed by a sworn translator of the High Court of Namibia, ready to submit to authorities here and abroad.

The details are in the privacy policy, written in plain language, not legalese.

Book

Three ways to work together.

Choose the one you need. They are handled separately, so you only ever do what is relevant to you.

For documents

Certified Translation

Upload your document and get a quote within one business day. Sworn, stamped and ready to submit to any Namibian authority or abroad.

Passports, court papers, contracts, certificates, academic records.
Upload a Document
For events

Conference Interpreting

Booking simultaneous interpreting for a summit, conference or meeting? Request a date and I will confirm availability.

Summits, conferences, high level meetings and delegations.
Request Interpretation
For language work

Other Language Services

Book translation, narration and voice-over, or tailored language exercises. Tell me the brief and I will scope it with you.

Book translation, narration, voice-over, language exercises and coaching.
Start a Project